Wracając do oryginału, wewnątrz wyrazu IRAT ADNI tłumaczonego np. "Bojaźń.. strach przed PANUJĄCYM itp."
יִרְאַת אֲדֹנָי umieszczona jest PODPOWIEDŹ
JAH czym
Mądrość JEST
Cytuj:
וַיֹּאמֶר לָאָדָם הֵן יִרְאַת אֲדֹנָי הִיא חָכְמָה וְסוּר מֵרָע בִּינָה׃ ס
Biblia Warszawska:
I rzekł do człowieka: Oto bojaźń Pańska, ona jest mądrością, a unikanie złego rozumem.
Biblia Tysiąclecia:
A do człowieka powiedział: Bojaźń Boża - zaiste mądrością, roztropnością zaś - zła unikanie.
W łacinie takich rzeczy nie można zobaczyć.
Natomiast w języku oryginału od razu to widzimy! ALE nie postrzegamy tego swoim własnym sumptem! TEN, KTÓRY czuwa nad nami
ADONAJ - PANUJĄCY WE WSZECHRZECZY udziela tego, że oczy nasze duchowe odbierają
JEGO MYŚLI.
O tak: